lady of the frying pan 〔戲謔語〕女廚子。
〔戲謔語〕女廚子。 “lady“ 中文翻譯: n. 1.貴婦;淑女。 2.〔L-〕夫人,小姐〔英國擁有 ...“fry“ 中文翻譯: n. 弗賴伊〔姓氏〕。 “pan“ 中文翻譯: n. 1.【希臘神話】潘〔牧人之神,人身、羊腳、頭上有角 ...“frying pan“ 中文翻譯: n. 油炸鍋。 leap [jump] out of the frying pan into the fire 跳出油鍋落入烈火,境遇越來越糟。 “frying-pan“ 中文翻譯: 煎鍋“aluminum frying-pan“ 中文翻譯: 鋁炒菜鍋“bacon frying in the pan“ 中文翻譯: 在煎鍋里煎著的腌肉“be out of the frying pan into the fire“ 中文翻譯: 方脫虎穴又陷龍潭“deep frying pan“ 中文翻譯: 油炸鍋“electric frying pan“ 中文翻譯: 電炒鍋; 電煎鍋“electric frying-pan“ 中文翻譯: 電局鍋“enamel frying pan with handle“ 中文翻譯: 搪瓷有柄煎盤“fish frying pan“ 中文翻譯: 煎魚鍋“frying-pan covers“ 中文翻譯: 炒鍋蓋“jumfrom the frying pan into the fire“ 中文翻譯: 出了泥坑; 又進火坑“out of the frying pan“ 中文翻譯: 變幻人生“out of the frying pan into the fire“ 中文翻譯: 甫出龍潭,又入虎穴; 剛出虎穴,又入狼窩; 每下愈況“round-bottomed frying pan“ 中文翻譯: 炒勺“the eggs were frying in the pan“ 中文翻譯: 雞蛋正在鍋里煎“jump from the frying pan into the fire“ 中文翻譯: 避坑落井“leap out of frying pan into the fire“ 中文翻譯: 逃出龍潭又入虎穴“frying“ 中文翻譯: 零散聲; 油炒; 油煎“be a lady“ 中文翻譯: 作一個有身分的女人“lady“ 中文翻譯: n. 1.貴婦;淑女。 2.〔L-〕夫人,小姐〔英國擁有某些爵位的貴族妻女的尊稱〕。 3.〔常 pl.〕女士(們)〔用作稱呼語〕。 4.女主人〔僅用于 lady of the house 一語〕;太太,小姐〔仆人對主婦的稱呼〕。 5.情婦;妻子;未婚妻。 6.〔pl. 用作 sing.〕 女廁所 〔= ladies' room〕。 7.〔用作修飾語〕女性。 8.〔L-〕【宗教】圣母。 9.〔L-〕女王。 Ladies and gentlemen! 女士們,先生們! a lady aviator 女飛行家。 a lady doctor 女醫生。 a lady dog 〔戲謔語〕母狗。 be not quite a lady 不大像個貴婦人。 extra [walking] lady 跑龍套的女演員。 funcy lady 1. 情婦。 2. 妓女。 fine lady 1. 上流婦女。 2. 硬裝作貴婦人的女子。 Ladies first! 〔口語〕(男子讓路時說的)女士們請先走! Our L- 圣母馬利亞 ( = the Virgin Mary)。 Our Sovereign lady 〔古,詩〕女王。 the first lady (of the land) 〔美國〕總統[元首]夫人。 the leading lady 擔任女主角的女演員。 the old lady 老婦人;〔俚語〕母親;妻子。 one's good lady 妻子;老婆。 the Old L- in [of] Threadneedle Street 英格蘭銀行〔別稱〕。 young lady 1. (未出嫁的)青年女子。 2. 〔口語〕愛人。 ladies' gallery (英國下議院的)婦女旁聽席。 ladies' man = lady's man。 ladies' room 公共女廁所,女盥洗室。 ladies'tresses = lady'stresses. “lady the“ 中文翻譯: 婦女
lady-in-waiting |